portable vacuum cleaner-electrolux

OWNER’S GUIDE E R G O R A P I D O...14 FRANÇAIS Félicitations ! Vous avez choisi Electrolux, la marque d’aspirateurs la plus demandée au monde. Comme tous nos appareils ménagers, cette conception a été... Page 3: Important Safeguards • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way. If cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. Page 4: Précautions Importantes Renseignements à l’intention du consommateur Electrolux rejette la responsabilité de tout dommage résultant de l’utilisation inadéquate de l’appareil ou de manipulations indues de ce dernier. Ce produit est conçu dans une optique écologique. Toute les pièces en plastique sont marquée à fins de recyclage. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Información al consumidor Electrolux no se hace responsable de los daños que pudieran surgir del uso incorrecto del electrodoméstico o de la manipulación incorrecta del mismo por parte de personas inexpertas.
Este producto fue diseñado teniendo en consideración el medio ambiente. Todas las piezas plásticas contienen la marca que indica que son reciclables. Page 7: Features/accessories, Fonctions/accessoires, Características Y Accesorios únicamente para la limpieza normal doméstica. Guarde la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe ser realizada por un centro técnico autorizado de Electrolux. panasonic type c-3 vacuum cleaner bagsCada aspiradora está diseñada para un voltaje concreto. strongest vacuum cleaner everCompruebe que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en la placa de...miele industrial vacuum cleaners Page 9: Unpacking And Assembly, Déballage Et Assemblage, Desembalaje Y Montaje
27 The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station (27a). Attach the crevice nozzle to the vacuum cleaner to facilitate cleaning of areas difficult to reach or attach the brush for dusting. Start/stop the hand unit by pushing the start button once. Page 11: Emptying/cleaning, Cleaning, Vidage/nettoyage, Vaciado Y Limpieza A Quick emptying of the dust container 28 Lift up the vacuum cleaning cover. Vacuum clean the dust container by placing the hose handle of another vacuum cleaner against the vacuum cleaning hole. Page 13: Cleaning, Nettoyage, Limpieza • Levante la cubierta con cuidado. • Desconecte los cables de conexión y saque las baterías. Asistencia o reparaciones En caso de que se produzcan averías o paradas, deberá llevar la aspiradora Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado. Page 14: Limited Warranty THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years.
The warranty is subject to the following provisions. Page 15: Garantie Limitée, Garantía Limitada Electrolux authentiques ne sont pas couverts. Electrolux réparera ou remplacera à son gré un aspirateur ou une pièce de l’aspirateur qui serait défectueux et qui est couvert par la présente garantie. En vertu de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur. Content / English Table of contents Unpacking and assembly ......4 Charging ......... . Unpacking and assembly / Unpacking and assembly / 1. Check that all parts are in the box. Fit the handle 2. Secure the handle by tightening the locking by carefully inserting it into the lower main body. Use a screwdriver or a coin. Make sure that the cable does not jam. Charging / Charging / 1. Ergorapido: The indicator light will come on 2. Ergorapido Plus: The battery capacity display 3. When fully discharged, approximately 16 hours’ once the Ergorapido is positioned correctly in the lights will come on one after another as the charging is required to regain full battery capacity charging station.
Vacuuming / Vacuuming floors and carpets / 1. You should regularly check that the nozzle 2. Start Ergorapido by pushing the on/off button. 3. Adjust the power level by pushing the lower part wheels and the brush roll are clean in order to of the on/off button. Emptying and cleaning / Emptying and cleaning Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. Never wash dust containers or filters in a dishwasher. CLEAN™ use the sound level BRUSH CLEAN™ will be increased which is normal. 2. BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ Ergorapido BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™ Ergorapido * ZB2932, ZB2933, ZB2934, ZB2935, ZB2941, ZB2942, ZB2943... Ergorapido for vacuuming as usual. The BRUSH CLEAN™ function will remain disabled. To reset, the Ergorapido must be charged continuously for at least 10 minutes in the charging stand.
BRUSH CLEAN™ Ergorapido BRUSH CLEAN™ Ergorapido * ZB2932, ZB2933, ZB2934, ZB2935, ZB2941, ZB2942, ZB2943... 10 Cleaning / Cleaning the brush roll / To remove thicker threads or wires as well as on models that are not equipped with the BRUSH CLEAN™, the brush should be cleaned according to the following instructions. BRUSH CLEAN™ BRUSH CLEAN™... Removing the batteries / Removing the batteries / Improper handling of the batteries may be hazardous. Return the complete handheld unit to a recycling station. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled. Never dispose used batteries with household waste. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory... In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be taken to an authorized Electrolux service centre.